Supiritar

Supiritar.-Exceder. Aventajar. Sobresalir, Ej: Juan ¨supirita¨ a cualquiera en fuerza muscular

Supiritar. Faltarle el respeto insistentemente a alguien.

Supiritar. Suspiritar, supeditar, hacer que una cosa dependa de otra; Someterse al la voluntad de otra persona, sujetarse, someterse, avasallarse.

Esta es otra de esas palabras que usaba mi madre de vez en cuando y que hoy recordé.  Aunque no la encontré en el RAE, si que encontré varios otros lugares que la definen en incluso referencias a textos de libros que las usan.  A continuación algún ejemplo:

-Y que no han sido pocas las atropelladas. Antonio, mijo, principalmente, he tenido que dejarse supiritar, sobre todo por el don Balbino, y hasta aparentarse enemigo de usted pa que no lo despidiera. Que, por cierto, ya estará fijándose usted en que no ha venido a recibirlo a usted.

Extracto de Doña Barbara de Rómulo Gallegos

Enlaces:

https://sites.google.com/site/josellibre2/diccionariodominicanismoss

http://diccionariolibre.com/definition.php?word=Supiritar

http://www.tcracs.org/joomla15/index.php/spanish/dona-barbara-/db-s-z#S_-

 

Supiritar

Aruñar o Arañar

En días pasados me asalto la duda sobre si aruñar es una palabra aceptada por el RAE o como muchas otras un regionalismo, en el pasado me he encontrado con la sorpresa que palabras que uso cotidianamente no son reconocidas por el RAE y mas aun no son reconocidas por hispano parlantes de otros países, así que aquí les dejo la pequeña investigación que hice al respecto.

De acuerdo al diccionario de la Real Academia de la Lengua Española (RAE) tenemos:

aruñar.

(De arañar, infl. por uña).

1. tr. coloq. arañar.

Por otra parte tenemos:

arañar.

(Etim. disc.; cf. araña y arar).

1. tr. Raspar, rasgar, herir ligeramente el cutis con las uñas, un alfiler u otra cosa. U. t. c. prnl.

2. tr. Hacer rayas superficiales en algunas cosas lisas, como la pared, el vidrio o el metal.

3. tr. coloq. Recoger con mucho afán, de varias partes y en pequeñas porciones, lo necesario para algún fin.

Parece que ambas palabras están en el diccionario de la RAE aunque no se si aruñar es una palabra que recientemente introdujeron ya que he visto referencias a otros blogs donde indican que en su momento (año 2009) no la encontraron, o no se si tal vez no la buscaron bien en el RAE.

Aruñar o Arañar

¿Cónyuge o Cónyugue?

En días pasados tuvimos en la oficina la duda de como se pronuncia y escribe esta palabra y me di a la tarea de buscarla en el RAE y esto es lo que encontré:

cónyuge.

(Dellat.coniux, -ŭgis).

1. com. consorte (‖ marido y mujer respectivamente).

La palabra correcta es Cónyuge pronunciada /kónyuxe/ (con sonido de j), sin embargo es muy común, al menos aquí en Colombia escucharla pronunciada de forma incorrecta como “Cónyugue”.

Al margen de esto es curioso anotar que la palabra cónyuge se asocia de manera errónea al sustantivo yugo de tal manera que se cree viene de “con yugo”, pero en este extracto se explica porque esto no es correcto:

“La palabra castellana cónyuge procede del latín coniugem, acusativo del sustantivo coniux, coniugis, formado por la preposición cum y la raíz iug: su sentido es “unido con, unido en compañía”. Si, como afirma la falsa etimología cónyuge procediera de cum iugum ‘con yugo’, en castellano habría dado *cónyugo, con un posible femenino *cónyuga. Y ahora podríamos llamar sínyuge, (en lugar de ex cónyuge) a quien se ha divorciado y, por tanto, librado del yugo matrimonial.”

Cónyuge = Con Yugo? Parece que no aunque en la práctica muchos piensan lo contrario. Ustedes que piensan?

Enlaces
http://buscon.rae.es/drae/srv/search?val=c%F3nyuge
http://www.blogolengua.com/2010/11/conyuge-conyugue-conyugal.html

¿Cónyuge o Cónyugue?