Porque las clásicas alcancías ó huchas son de forma de marranito, cerdito, cochinito, chanchito o como lo llamen en tu país?

Pintando marranitos Desde hace ya varios años tengo la costumbre de ahorrar todas las monedas de $500 y $1000 pesos que están en mis bolsillos cuando llego a mi casa y para guardarlas uso una alcancía con la clásica forma de un marranito (cochinito, chanchito, hucha o como le digan en tu país). En días pasados cuando fui a guardar las monedas del día me dí cuenta que era hora de sacrificar al marrano y me asalto la duda de el porque de la forma de marranito, igual podrían ser de muchas otras formas incluso de hecho se consiguen en otras formas pero sigue siendo clásica y tradicional la de marranito. A propósito en ingles  se denomina “Piggy banks” a estas alcancías. Aquí les cuento un poco el origen de esta tradición y de la forma de la alcancía.

El origen de las alcancías se remonta casi 600 años a una época en la que ni siquiera existían los bancos actuales. Antes de la creación de las instituciones bancarias de estilo moderno, la gente solía almacenar su dinero en casa, no bajo el colchón sino en recipientes comunes de cocina. Durante la Edad Media, el metal era caro y rara vez se utilizaba para productos de uso doméstico. En cambio, platos y ollas estaban hechas de una arcilla de color naranja, bastante económica llamado “pygg“. Siempre que la gente podía ahorrar una moneda la almacenaban en una de sus vasijas de barro, es decir en una olla hecha de pygg.

Las vocales en el Inglés antiguo tenían diferente sonido que en la actualidad, por lo que durante la época de los sajones la palabra pygg se habría pronunciado como “pug“. Pero en la medida que la pronunciación de la “y” cambio de una “u” a una “i”, pygg llegó a pronunciarse muy parecido a “pig”. Tal vez por casualidad, la palabra en inglés antiguo usada para denominar a los cerdos era “picga“, con la palabra en Inglés de la edad media evolucionando hacia “Pigge“, posiblemente por el hecho de que los animales se revolcaban en el barro (pygg).

En los siguientes 200 a 300 años, el idioma Inglés se desarrolló, la arcilla (pygg) y el animal (Pigge) llegaron a ser pronunciados de la misma forma, y los europeos olvidaron lentamente que pygg una vez se refirió a las ollas de barro, jarras y tazas de antaño. Así, en el siglo 19, cuando los alfareros ingleses recibieron solicitudes para hacer Pygg Banks, comenzaron a producir las alcancias (banks) en forma de cerdos.

Majapahit, Piggy_Bank

Los europeos occidentales no eran los únicos que hacían huchas. De hecho las primeros huchas (alcancías de terracota con la forma de un cerdo con una ranura en la parte superior para depositar monedas) se hicieron en Java ya en el siglo 14. No muchas alcancías indonesias antiguas sobreviven hoy en día, ya que al igual que todas las alcancías actuales, necesitaban romperse para poder acceder a las monedas. Huchas javaneses intactas son muy raros. En Gran Bretaña, un Majapahit, alcancía de terracota de 650 años de edad, fue puesta a la venta a 6.000,00 EUR (un poco menos de USD $ 10.000).

Traducción libre y parcial del artículo http://thefinancialbrand.com/24204/history-of-piggy-banks/

De acuerdo a la wikipedia en otras culturas también tienen huchas

En el Oriente existen figuras con un simbolismo relacionado con la fortuna como el Chan Chu (sapo o rana del dinero), o el gato de la fortuna japonés Maneki Neko de color amarillo asociado a la economía de quien lo posee y modernamente convertido en alcancía. Otro objeto similar es el jabalí indonesio («celengan o celeng»), usado como símbolo en los bancos nacionales de aquél país.

Yo que pensaba que estas alcancías podían tener un origen un poco mas latino y bastante equivocado que estaba.

Porque las clásicas alcancías ó huchas son de forma de marranito, cerdito, cochinito, chanchito o como lo llamen en tu país?

Pesebres, Belenes, Nacimientos, Misterios, Portales ó Pasitos (2013)

 

Todos los años tenemos por costumbre armar belenes también llamados nacimientos, misterios, pesebres, portales o pasitos, pero sabemos a que se debe esta costumbre.  De acuerdo a la wikipedia tenemos que:

La primera celebración navideña en la que se montó un belén para la conmemoración del nacimiento de Jesucristo fue en la Nochebuena de 1223, realizado por San Francisco de Asís, en una cueva próxima a la ermita de Greccio (Italia). La escena del nacimiento de Cristo no fue representada con figuritas y miniaturas de objetos cotidianos, como hacemos actualmente,2 ni con personas, aunque para la ocasión San Francisco sí utilizó animales. Se celebró la misa nocturna acompañada de una representación simbólica de la escena del nacimiento, mediante un pesebre (sin niño) con el buey y la mula, basándose en la tradición cristiana y losEvangelios apócrifos, así como en la lectura de Isaías: “Conoce el buey a su dueño, y el asno el pesebre de su amo. Israel no conoce, mi pueblo no discierne” (Is. 1,3).

Mas tarde la costumbre se extendió como mecanismo de evangelización, usado por los Franciscanos. Actualmente los países que arman pesebres son: España, Portugal, Francia, Italia, Alemania, Austria, Hungría, República checa, Eslovaquia y Polonia asimismo son construidos en toda Latinoamérica y en la actualidad en los Estados Unidos.
Otras formas de llamar en varios idiomas a los pesebres : Nativity Scene, Manger, Pesebre, Crèche, Presepe, Presépio, Krippe, Pesebres, Belenes, Nacimientos, Misterios, Portales, Pasitos

Por lo pronto, en mi casa se mantiene la costumbre y para esta navidad tenemos 4 pesebres :). Así o más fanáticos navideños. Cuantos pesebres tienes en tu casa?

Pesebre
Pesebres, Belenes, Nacimientos, Misterios, Portales ó Pasitos (2013)

Aruñar o Arañar

En días pasados me asalto la duda sobre si aruñar es una palabra aceptada por el RAE o como muchas otras un regionalismo, en el pasado me he encontrado con la sorpresa que palabras que uso cotidianamente no son reconocidas por el RAE y mas aun no son reconocidas por hispano parlantes de otros países, así que aquí les dejo la pequeña investigación que hice al respecto.

De acuerdo al diccionario de la Real Academia de la Lengua Española (RAE) tenemos:

aruñar.

(De arañar, infl. por uña).

1. tr. coloq. arañar.

Por otra parte tenemos:

arañar.

(Etim. disc.; cf. araña y arar).

1. tr. Raspar, rasgar, herir ligeramente el cutis con las uñas, un alfiler u otra cosa. U. t. c. prnl.

2. tr. Hacer rayas superficiales en algunas cosas lisas, como la pared, el vidrio o el metal.

3. tr. coloq. Recoger con mucho afán, de varias partes y en pequeñas porciones, lo necesario para algún fin.

Parece que ambas palabras están en el diccionario de la RAE aunque no se si aruñar es una palabra que recientemente introdujeron ya que he visto referencias a otros blogs donde indican que en su momento (año 2009) no la encontraron, o no se si tal vez no la buscaron bien en el RAE.

Aruñar o Arañar