Artículos en esta categoría: Curiosidades

Curiosidades encontradas navegando en internet

¿Por qué el 25 de diciembre es navidad?

NatividadEl 25 de diciembre, los cristianos de todo el mundo se reúnen para celebrar el nacimiento de Jesús. Villancicos, liturgias especiales, regalos envueltos en papel brillante, alimentos especiales caracterizan la fiesta de mañana. Pero, ¿cómo se originó la fiesta de Navidad? ¿Cómo fue que el 25 de diciembre paso a estar asociado con el nacimiento de Jesús?

La Navidad o mejor dicho el nacimiento de Jesucristo, está descrito en los evangelios de Mateo y Lucas aunque estos no dan una fecha para el nacimiento, ni siquiera una época del año, solo algunas pistas confusas. La referencia bíblica a los pastores cuidando sus rebaños en la noche al momento en que se enteran de la noticia del nacimiento de Jesús (Lucas 02:08), puede sugerir la época de nacimiento en primavera. En el frío mes de diciembre, por el contrario, las ovejas no se pastorean y mas bien se encuentran en sus corrales. Claro que esto es mera especulación y ningún teórico da mucha credibilidad a este análisis.

Alrededor de 200 DC Tertuliano de Cartago informó el cálculo de que el 14 de Nisán (el día de la crucifixión, según el Evangelio de Juan) en el año en que Jesús murió fue equivalente al 25 de marzo en el calendario romano (calendario solar). 25 de marzo es, por por supuesto, nueve meses antes de 25 de diciembre, es decir se creía que Jesus había sido concebido y crucificado en el mismo día (25) con diferencia de 9 meses (entre marzo y diciembre).

Esta idea aparece en un tratado cristiano anónimo titulado “Sobre los solsticios y equinoccios”, que parece provenir del siglo cuarto al norte de África . El tratado establece que: “Por tanto, nuestro Señor fue concebido en el octavo de las calendas de abril en el mes de marzo [ 25 de marzo ], que es el día de la pasión del Señor y de su concepción. Porque en este día en que fue concebido es el mismo en que sufrió . Esto data el nacimiento de Jesús en el solsticio de invierno.

Por otra parte la fecha del nacimiento de cristo fue fijada en el 25 de diciembre en algún momento del siglo cuarto. El Papa Julio I, quien sirvió entre 337 y 352, suele ser acreditado con el establecimiento de la fecha. La Enciclopedia Católica explica que, según el cronista del siglo séptimo Juan de Nukui, Cirilo de Jerusalén “le pide a Julio asignar la verdadera fecha de la Navidad ‘a partir de documentos del censo traidos por Tito a Roma’; Julio asigna el 25 de diciembre.”

Para la segunda mitad del siglo cuarto, el 25 de diciembre como fecha de la Navidad era ampliamente reconocida por los cristianos occidentales. Es probable que la fecha haya llegado a Constantinopla, el centro del Imperio Romano Oriental, en algún momento después del año 379, concluye la Enciclopedia Católica.

Hay varias otras explicaciones de la fecha que la relacionan con fiestas paganas pero al final nos quedamos con la pregunta: ¿Cómo se convirtió el 25 de diciembre en la fecha de Navidad? No podemos estar completamente seguros, los datos se han ido mezclando y confundiendo con el paso de los años. Por si alguien tiene curiosidad sobre otras explicaciones, aquí les dejo un par de enlaces que ilustran con más detalles la historia de la fecha.

Enlaces:

http://www.biblicalarchaeology.org/daily/biblical-topics/new-testament/how-december-25-became-christmas/

http://www.newadvent.org/cathen/05504c.htm

http://es.wikipedia.org/wiki/Navidad

 

Porque las clásicas alcancías ó huchas son de forma de marranito, cerdito, cochinito, chanchito o como lo llamen en tu país?

Pintando marranitos Desde hace ya varios años tengo la costumbre de ahorrar todas las monedas de $500 y $1000 pesos que están en mis bolsillos cuando llego a mi casa y para guardarlas uso una alcancía con la clásica forma de un marranito (cochinito, chanchito, hucha o como le digan en tu país). En días pasados cuando fui a guardar las monedas del día me dí cuenta que era hora de sacrificar al marrano y me asalto la duda de el porque de la forma de marranito, igual podrían ser de muchas otras formas incluso de hecho se consiguen en otras formas pero sigue siendo clásica y tradicional la de marranito. A propósito en ingles  se denomina “Piggy banks” a estas alcancías. Aquí les cuento un poco el origen de esta tradición y de la forma de la alcancía.

El origen de las alcancías se remonta casi 600 años a una época en la que ni siquiera existían los bancos actuales. Antes de la creación de las instituciones bancarias de estilo moderno, la gente solía almacenar su dinero en casa, no bajo el colchón sino en recipientes comunes de cocina. Durante la Edad Media, el metal era caro y rara vez se utilizaba para productos de uso doméstico. En cambio, platos y ollas estaban hechas de una arcilla de color naranja, bastante económica llamado “pygg“. Siempre que la gente podía ahorrar una moneda la almacenaban en una de sus vasijas de barro, es decir en una olla hecha de pygg.

Las vocales en el Inglés antiguo tenían diferente sonido que en la actualidad, por lo que durante la época de los sajones la palabra pygg se habría pronunciado como “pug“. Pero en la medida que la pronunciación de la “y” cambio de una “u” a una “i”, pygg llegó a pronunciarse muy parecido a “pig”. Tal vez por casualidad, la palabra en inglés antiguo usada para denominar a los cerdos era “picga“, con la palabra en Inglés de la edad media evolucionando hacia “Pigge“, posiblemente por el hecho de que los animales se revolcaban en el barro (pygg).

En los siguientes 200 a 300 años, el idioma Inglés se desarrolló, la arcilla (pygg) y el animal (Pigge) llegaron a ser pronunciados de la misma forma, y los europeos olvidaron lentamente que pygg una vez se refirió a las ollas de barro, jarras y tazas de antaño. Así, en el siglo 19, cuando los alfareros ingleses recibieron solicitudes para hacer Pygg Banks, comenzaron a producir las alcancias (banks) en forma de cerdos.

Majapahit, Piggy_Bank

Los europeos occidentales no eran los únicos que hacían huchas. De hecho las primeros huchas (alcancías de terracota con la forma de un cerdo con una ranura en la parte superior para depositar monedas) se hicieron en Java ya en el siglo 14. No muchas alcancías indonesias antiguas sobreviven hoy en día, ya que al igual que todas las alcancías actuales, necesitaban romperse para poder acceder a las monedas. Huchas javaneses intactas son muy raros. En Gran Bretaña, un Majapahit, alcancía de terracota de 650 años de edad, fue puesta a la venta a 6.000,00 EUR (un poco menos de USD $ 10.000).

Traducción libre y parcial del artículo http://thefinancialbrand.com/24204/history-of-piggy-banks/

De acuerdo a la wikipedia en otras culturas también tienen huchas

En el Oriente existen figuras con un simbolismo relacionado con la fortuna como el Chan Chu (sapo o rana del dinero), o el gato de la fortuna japonés Maneki Neko de color amarillo asociado a la economía de quien lo posee y modernamente convertido en alcancía. Otro objeto similar es el jabalí indonesio («celengan o celeng»), usado como símbolo en los bancos nacionales de aquél país.

Yo que pensaba que estas alcancías podían tener un origen un poco mas latino y bastante equivocado que estaba.

Diferentes maneras de llamar al Dinero (biyuya, billullo, billuzo, plata o marmaja)

DineroEn diferentes países se le conoce con diferentes nombres pero en varios lugares coinciden las palabras usadas para denominar a este esquivo elemento de la economía . Aquí les dejo una recopilación de las diferentes maneras de llamarlo en los diferentes países de habla hispana.

Argentina chirola, cobre, gamba, guita, guitarra, luca, mango, morlaco, mosca, plata, sope
Bolivia plata (el que es rico es platudo), lana, mango, quivo, guitarra, guita, luca, peso, suelto.
Chile biyuyo, luca, morlaco, mosca, plata
Colombia barras, billete, biyuyo, lucas, marmaja, plata
Costa Rica plata, harina, billullo, guita, mosca, menudo, pesos.
Cuba astilla, baro, cañas, pasta, baro, money, juaniquiqui, melón, guansa, piticlinie, plata, magua, billetaje, cuquitos (para el peso convertible), lulas (para el dólar).
Ecuador billuzo, guita, luca, plata, cushqui (en la sierra, del quichua), guiso (en la costa).
El Salvador morlaco, papa, pisto
España jurdel, pasta, pasta, perras, duros, guita, pelas, parné.
Guatemala bolas, feria, pisto, mosca, papa, money.
Honduras feria, mosca, plata, pisto, billete, biyuyo, marmaja, luz, dinerito.
México morlaco, mosca, pasta, lana, varo, feria, biyuyo, marmaja, billete, morraya ó morralla. En el norte, el dinero que un hombre da a su esposa eschivo. El dinero que un político da a un periodista es chayo.
Nicaragua papa, plata, chancheros, peso, luz, oxígeno, money.
Panamá chen chen, lana, plata, chenchén, biyuyo, chimblín, salve, pesos, palos.
Paraguay guita, plata, mosca, pira pire (del guaraní), efectivo.
Peru guita, lana, mango, marmaja, plata
Puerto Rico cash, chavos, menudo, tolete
República Dominicana baro, cuartos, tabla
Uruguay gamba, morlaco, plata, guita, teca, biyuya, mosca, mangos, chapas (también contable como ‘monedas’).
Venezuela biyuyo, cobre, luca, muna, plata

Son mas de 40 palabras diferentes para denominar al dinero, pero casi todos los países usan ampliamente la palabra “plata” para hablar de dinero. Tambien biyuyo (con todas sus variaciones incluido biyuya, billullo, o billuzo) es común en varios países hispanoparlantes. Como otra curiosidad esta el uso de la palabra “luka” para referirse a 1000 unidades de cualquier denominación, así como “marmaja” para referirse a una gran cantidad de dinero.