Home > Personal > ¿Dónde se habla el mejor español?

¿Dónde se habla el mejor español?

March 24th, 2007 Leave a comment Go to comments

A propósito del XIII Congreso de las Academias de la Lengua llevado a cabo en Medellín, y el IV Congreso Internacional de la Lengua realizado en Cartagena, recordé una discusión que tuve el año pasado cuando estuve en Puerto Rico, con un par de venezolanos y un peruano, y es que todos alegaban que en sus respectivos países hablan el mejor español. Por mi trabajo y por mis viajes he tenido que hablar con gente de muchas partes entre ellos, argentinos, chilenos, venezolanos, peruanos, puertorriqueños, guatemaltecos, costarricenses, cubanos, mexicanos, españoles y por supuesto colombianos y se muy bien que todos hablamos diferente y no por ello mejor o peor.

Primero tendríamos que ponernos de acuerdo en que significa hablar el mejor español, acaso es hablar sin acento, como alegaban los venezolanos que les cuento (al menos yo les escucho un acento) , o es hablar pronunciando bien las palabras, o es no usar regionalismos que en cada uno de los países los hay muy particulares y que a unos nos parecen horribles los de los otros. Yo creo que todos confunden hablar bien español con no tener acento o tener acento neutro. Cada país tiene su propio acento y ni siquiera podemos hablar de un acento propio del país porque entre las regiones de los países cambia el acento. Otra cosa es la pronunciación, el no comerse las letras o unir palabras por pronunciar rápido creando así una palabra nueva y otros casos imposibles de enumerar.

Pienso que todos hablamos español pero en cada país se habla un dialecto del idioma español que se enriquece con palabras derivadas en muchas ocasiones de los idiomas de sus antepasados. En todos los países podemos encontrar personas que hablan bien, es así como he escuchado a colombianos, mexicanos y peruanos hablando muy correctamente pero también he escuchado a otros destrozar el idioma y no hablo del acento. Creo que cada uno es libre de defender el idioma de su madre patria como mejor le parezca pero las afirmaciones absolutas acerca de un mejor español no tienen sentido ya que sencillamente hablamos diferente, algunos peor u otros mejor pero muy difícil determinar cual es el mejor de todos. La forma de hablar en cada persona depende de su cultura y educación y siendo tan común la diversidad tan grande en estos aspectos, sobre todo en los países latinoamericanos, normalmente con bajos recursos dedicados a estos aspectos, pues es muy difícil sino imposible determinar cual es el mejor español.

Estas son algunas frases tomadas del periódico el tiempo acerca del español de los colombianos:

“[]… Colombia sí habla un muy buen español. Pero, de ahí a que sea el mejor, bueno…”Esa frase es cierta, pero hay que matizarla porque yo no creo que haya versiones de mejor español -dice el presidente de la Real Academia Española (RAE),Víctor García de la Concha-. Lo que sí quiere decir es que Colombia tiene una tradición histórica de preocupación por la lengua, desde su propia independencia. Sus próceres situaron la educación lingüística en una base fundamental y eso ha hecho que el pueblo de Colombia haya tenido un especial cuidado en el manejo de la lengua”.

Así que la fama de hablar buen español de los colombianos esta tal vez relacionada con la propia historia, algunos otros la relacionan a los 136 años de la Academia Colombiana de la Lengua, que es la más antigua.

Es así como la conclusión es que no hay quien hable un mejor español y esto lo dicen:

José Moreno de Alba, director de la Academia Mexicana: “No existe un dialecto de la lengua española que se pueda afirmar que se habla mejor que otro. Creo que esta tradición que tiene el español colombiano se debe más a que se ha cultivado el estudio de la lengua con institutos importantes como el Caro y Cuervo”.
Manuel Álvar, especialista en dialectología, sociolingüística y literatura medieval, escribió en el 2002: “Insidiosa cuestión con la que se pretende descalificar a unos hablantes e imponer la propia variedad (…). Las cosas están claras: no hay un español mejor, sino un español de cada sitio para las exigencias de cada sitio”.

Tal vez esta discusión sea de nunca acabar (ver esta pregunta en Yahoo y las respuestas de hispano parlantes de todas partes) pero para que nos demos cuenta lo diferente de nuestros idiomas aquí les traigo algunas frases y como las dirían en algunos países de habla hispana(tomado de http://www.jergasdehablahispana.org)

Estas son las tres oraciones en español:

  • Esta bebida alcohólica es muy buena. A mí me gusta mucho pero si bebo más de tres vasos me emborracho y al día siguiente despierto con un malestar físico tremendo.
  • La policía atrapó al delincuente y lo mandó a la cárcel.
  • El hombre grosero llamó avara a su madre porque ella no le quiso dar dinero para comprar un automóvil.

Mexico

Perú

Puerto Rico

Colombia

Venezuela

Actualización: En algunos de los comentarios y en otros sitios donde se ha relacionado este artículo han estado discutiendo sobre el nombre de la lengua y la verdad no tenia idea de que existía una discusión al respecto. La discusión es acerca de si se debe llamar Español o Castellano a la lengua que hablamos. Obviamente no soy experto en el tema pero encontré una referencia en wikipedia sobre el tema y una explicación del porque de la discusión, además un mapa que indica donde usan un término y donde usan el otro. No les digo más y les dejo el linkenlace para que cada uno opine.

Enlace: Polémica en torno a español o castellano

 

Categories: Personal Tags: , , ,
  1. Miguel
    November 5th, 2008 at 12:21 | #1

    Tampoco creo en lo absoluto. Pero si se puede rescatar lo siguiente. Los sectores pobres generalmente son los que hablarían con los ejemplos que se han dado en este sitio web. Pero el problema es cuando en medios serios se ESCRIBE asi. Las personas pueden hablar y hablar como quieren, pero lo serio es cuando se escribe. Soy peruano y e vez en cuando puedo decir : oe vamo al estadio. Pero obviamente nunca lo voy a escribir ( si no fuera por dar este ejemplo).

    En otros paises como Argentina he visto que si se escriben palabras inexistentes, como por ejemplo cambiando los acentos. Yo puedo preguntar hablando : Te acordás? , pero no puedo preguntar escribiendo Te acordás? , cuando todos sabemos que la conjugacion sería : Te acuerdas?.

    En fin es solo un ejemplo.

  2. alle :D
    November 5th, 2008 at 21:03 | #2

    Estas son las tres oraciones en español:

    Esta bebida alcohólica es muy buena. A mí me gusta mucho pero si bebo más de tres vasos me emborracho y al día siguiente despierto con un malestar físico tremendo.

    La policía atrapó al delincuente y lo mandó a la cárcel.

    El hombre grosero llamó avara a su madre porque ella no le quiso dar dinero para comprar un automóvil.
    Mexico

    Este chupe está a toda madre. A mí me pasa un chingo pero si pisteo más de tres vasos me pongo hasta atrás y al día siguiente amanezco con una cruda de la chingada.

    ¡Mare! La chota agarró al malandrín y lo metió al bote.

    El pinche ojete le dijo coda a su jefa porque no se quiso mochar con la feria para mercar una nave.

    lod e mexico la vdd no esta bn dicho sii lo admito a veces somos groceros asta la persona mas culta se le a de salir una groseria peroo mare,chupe,ojete,mochar,mercar y nave son palabras de nacos weno de personas de clase social media baja o baja

    la vdd si lo dijera un niño fresita (popular) sera aasi:

    este pomo esta fregon a mi me pasa un chino pero si tomo mas de tres vasos se me sube y al dia siguiente amanezco con una cruda de la verga

    la poli agarro al ladron y lo metieron al bote

    el pendejo este le dijo coda a su mama por que no le quiso prestar dinero para comprarse un carro

  3. paola
    November 8th, 2008 at 20:46 | #3

    yo no conosco mucho solo me meti en esta pagina por la tarea
    pero esta interesante y me gusta saber ke otros paises usan el español pero con diferentes acentos

  4. LUA
    November 12th, 2008 at 22:29 | #4

    Que en Colombia se hable el mejor Español…. eso depende de la zona, por lo demas es un mito y de tanto repetirlo, hasta ellos mismos se lo creen y no se fijan (no prestan atencion) a los que tienen unos sonidos… que bien podria decir que tienen dislalia generalizada.
    Solo los mejores preparados son los que se esmeran con su idioma natal, eso ocurre en cualquier lugar del planeta, Asi que basta ya “del mito” con Colombia, que tiene muchisimas cosas que destacar, pero muchisimas y no sigan repitiendo lo que no corresponde a todos los ciudadanos.

  5. November 14th, 2008 at 04:08 | #5

    Hola, soy colombiana, docente de español en Holanda. Quiero dar una opinión y también alguna información (dos cosas muy distintas).
    Mi opinión es que en todas partes se cometen errores. Es normal. Deberíamos estar felices de que, a pesar de los errores, los hispanohablantes nos entendemos, aún viviendo en lugares muy alejados los unos de los otros; el español es considerado la lengua más consistente, por esta razón.
    La información tiene que ver con lo escrito por el autor de este blog: en el mundo hispano no se hablan dialectos, más bien hay variaciones de la lengua. En ligüística se describe un dialecto de una lengua cuando hay cambios en la gramática. Este no es el caso del español, ya que tiene muchas variaciones en cuando a palabras y acentos, pero la gramática sigue siendo la misma. La otra información va sobre las formas de decir algunas cosas, sobre lo cual, el autor ha dado unos ejemplo. Aquí se trata de lengua hablada y no de lengua escrita. Todos los idiomas tienen lengua hablada que cambia de un lugar a otro. Cada día aumenta en palabras y verbos pero no cambia la gramática. No necesariamente implica que el español de aquí o de allí sea bueno o malo. Hay expresiones de la lengua hablada (o de la calle) que persisten por años y al final la Academia de la Lengua las adopta e incluye en los diccionarios.

    Un saludo desde Holanda.

    Julia

  6. November 14th, 2008 at 09:29 | #6

    @ Julia Derwort-Villamizar:

    Julia, muchas gracias por tu aporte y tus correcciones, y un muy cordial saludo desde Colombia.

  7. November 30th, 2008 at 11:48 | #7

    Muchas gracias Carlos por compartir tu percepción sobre este tema. Tienes mucha razón. Antes de decir que en uno u otro país se habla mejor castellano que en otro, lo que hay que definir es qué es hablar mejor español. En ese caso yo diría que es el mejor uso gramatical y un amplio léxico, lo que creo, se deriva de una buena formación y una buena cultura literaria. Pero a la larga eso también termina siendo muy subjetivo porque hablar el mejor castellano significa que la gente de un país se entienda y cada país tiene el lenguaje que necesita para poder comunicarse. Nada más.

    PD: Es muy interesante tu artículo. Me gustaría poder colgarlo en mi blog.

    Saludos paisano.

  8. November 30th, 2008 at 12:01 | #8

    @Rafael Claro que no hay problema en que lo cuelgues en tu blog. El tema es muy interesante y una discusión de nunca acabar. Saludos

  9. American
    December 5th, 2008 at 13:53 | #9

    El mejor español lo hablan:
    1. Los Mexicanos, porque doblan el 90 % de las peliculas que vemos en Español.
    2. Los Colombianos y los Argentinos si quieres verte un buen partido de Futbol.
    3. Los Boricuas, si quieres escuchar una buena Salsa.
    4. Los Españales, si te gusta leer a Savater y Unamuno.
    5. Finalmente los Dominicanos y Venezolanos si te gusta el Beísbol.

  10. Edgardo
    December 15th, 2008 at 22:36 | #10

    No es correcto que el señor que propone la discusión cite un articulo del diario “El Tiempo” en forma sesgada y amañada la afirmación textual es “En Colombia se habla el mejor español, dice la Real Academia de la Lengua”
    Víctor García de la Concha, director de la Real Academia de la Lengua Española, la casa matriz y la institución mas antigua del español en el mundo, dijo que es cierta la fama que tiene Colombia de hablar el mejor español.”
    En entrevista exclusiva ofrecida a Caracol radio, García de la Concha aseguró que “Colombia tiene la gloriosa tradición de cultivo de la lengua porque desde el momento mismo de la Independencia los próceres se preocuparon de cultivarla”.
    Es también cierto que Bogotá está entre las 10 capitales más cultas del mundo.
    Con toda esta presión es normal que al llegar a Bogotá de otras zonas de Colombia se esfuercen por hablar bien, por ejemplo existen los costeños (de la Costa Atlántica Colombiana) ellos como buenos caribeños omiten en ocasiones las “s”,”r” y “n” cuando llegan a Bogotá se transforman y mejoran notoriamente su pronunciación, también es cierto que la velocidad al hablar de los costeños, su pronunciación fuerte y entendible le ha dado dinámica al idioma, sobre todo en las comunicaciones.
    Teniendo el aval de la Real Academia de la Lengua, ahora con más razón todos los Colombianos se esmeran en la pronunciación y eso se refleje hasta en las bajas esferas.
    Por ultimo , sus freses:
    Esta bebida alcohólica es muy buena. A mí me gusta mucho pero si bebo más de tres vasos me emborracho y al día siguiente despierto con un malestar físico tremendo.
    • La policía atrapó al delincuente y lo mandó a la cárcel.
    • El hombre grosero llamó avara a su madre porque ella no le quiso dar dinero para comprar un automóvil.
    En Español – costeño:

    • Bueno el ron, me gusta mucho pero si paso de tres tragos me doy una pea, y mañana no puedo con el guayabo hp.
    • La ley agarro al bandido y lo guardó.
    • Ese man le dijo dura a su madre porque no le dio plata para comprar un carro.
    Observe la abreviación, si a esto le agrega velocidad imagine el resultado, el costeño no da vueltas para decir las cosas y las dice rápido.

  11. Francisco Maury
    January 2nd, 2009 at 17:33 | #11

    Estoy totalmente indignado del estereotipo “mexicano”, si bien en México no se habla un español 100% correcto, tampoco se hace en Colombia ni mucho menos en España.
    El idioma es muy complejo y si bien nos enseñan desde pequeños, no solo en nuestra casa sino en la escuela, siempre tenemos dudas de como debemos pronunciar, conjugar e incluso conectar oraciones.
    Tengo que decir que me parece espantosa la manera en la que “hablamos” en México según ustedes.
    En mi muy humilde opinión, el mejor español se habla en España pues ellos son los que inventaron la lengua y quienes pronuncian letras que en Hispanoamérica no hacemos (como la z, c y s).
    Cada región tiene sus propias maneras de hablar y es totalmente injusto que nos clasifiquen de una manera u otra.
    La lengua esta viva y siempre se modifica, todos “aprendemos” en la escuela como hablar español de una manera correcta pero esto no significa que la utilicemos.
    No existe un mejor ni peor español, me parece incorrecto estereotiparnos los unos a los otros ya que no todos hablamos de la misma manera, las clases sociales y los medios nos marcan mucho y tendemos a seguir lo que nos parece mucho mas “cool” aunque no sea lo correcto.
    Soy mexicano y Yucateco (región de México donde el español no es muy bueno) pero intento de hablar de una forma coherente.
    Por uno pagan todos, en México no hablamos de la manera tan espantosa como ustedes muestran por lo menos no todos, nos muestran vulgares e ignorantes del idioma.

    Si tenemos dudas debemos acudir al diccionario panhispánico de dudas que nos ofrece la real academia de la lengua española, en la cual podemos confiar.

  12. January 8th, 2009 at 08:10 | #12

    vueno yo creo que no hay un español vien ablado por que cada persona de distinto lugar tiene una gerga o dejos o tanvien en la pronunciacion
    haun que la madre españa nos hay ga ploporcionado su lenguaje
    ni muyo menos en todo los citios que se habla español tiene su acento y su tono lo que nos ace portador de una rica lengua .

  13. daniel
    March 1st, 2009 at 14:25 | #13

    yo he viajado mucho y he conocido gente de Mexico, España, Peru, Colombia, Argentina, Chile, yo soy Boliviano y bueno me di cuenta q al mexicano le entiendo muy bien, si bien tiene varias jergas por la television las conozco, pero en cuanto al acento de la frase es muy neutro por algo ahi hacen los doblajes de las peliculas, a los españoles me es mas dificil entender por ese acento.., los peruanos tienen un acento en las frases caracteristico pero no es tan notorio, solo q usan demasiadaaa jerga (clase media y baja sobre todo) por lo que a veces en toda una oracion no conseguia entender absolutamente nadaa…los colombianos tienen buen vocabulario y la jerga no es mucha, pero su tono me suena raro, no es neutro, y bueno personalmente me siento raro cuando todos me tratan de “usted”, bueno el chileno tb tiene su acento caracteristico nada neutro adems q tb usan mucha jerga, en mi pais , nadie hablo nada de Bolivia, se tiene un acento totalmente neutro en la ciudad de Cochabamba y Sucre, yo creo q es muy entendible, todos me entendian a la perfeccion, salvo algunas palabras de la jerga boliviana q yo usaba , que tampoco son muchas……bueno les cuento mi experiencia, y haber si toman en cuenta a Bolivia tb en sus comentarios, o averiguan algo.

  14. March 12th, 2009 at 22:30 | #14

    Me parece que tiene que ver mucho la educación de las personas, a mi en lo particular me parece que en Colombia se habla un excelente español, y no por que sea costarricense tengo la impresión de que en mi país se pronuncia bastante bien, sin embargo si se es de la zona de Guanacaste se parece más a la pronunciación de los nicaraguenses, que en Costa Rica se hace mofa por la manera de hablar “puej, jodido”, sin embargo he conversado con nicaraguenses de buena preparación y no pronuncian como el pueblo.
    También vivi en España y a algunas personas no les entendía, sobre todo a los de Cáceres y algunas de barcelona, con respecto a lo de los mexicanos, me parece que lo de las péliculas es por que quieren acaparar todo lo de Cine y TV, pero pronuncián remal y usan demasiados mexicanismos como: mochila, esta muy padre, guey entre otras.

  15. orieta
    November 7th, 2009 at 20:27 | #15

    Desde Perú, para decir que CAÑA en jerga no quiere decir automóvil- NO INVENTEN PUES- y para el que dijo que en Perú hablan mucha jerga estás TREMENDAMENTE EQUIVOCADO, en Perú es lo que menos se habla, y de lo que se habla es por influencia de afuera, fácilmente le entiendo a un argentino que al chileno pq se aspiran los fomenas y a México pq hablan con tanta jerga que me parece otro idioma, a Colombia y Venezuela los de clase baja como los mexicanos también. A Bolivia sino lo toman en cuenta es como un país que no existe y no pienses pq no encontraron defecto…

  16. orieta
    November 7th, 2009 at 20:38 | #16

    Seguramente como en Colombia tratan de usted -para todo-, dijeron que ahí se habla mejor, déjenme decirles algo que advertí en una de sus películas los chicos tratan al amigo de PARCERO, es un término que se encuentra en el diccionario(ahora desfasado) igual lo decía la abuela, y nos causaba mucha risa, pq siempre tratamos de hablar términos que suenen bonito al oído. Ahora con tanta influencia del REGGEATONE, las cosas están cambiando, ellos quieren imitarlos…es horrible

  17. juan diego becerra vanegas
    December 5th, 2009 at 21:59 | #17

    en mi opinión el mejor español se habla en Bogota Colombia (nací allí), no se puede decir que en toda Colombia se hable bien ni siquiera en la misma ciudad todos lo van a hacer,aunque leo que la muchos piensan que los COLOMBIANOS Y PERUANOS lo hablan muy bien. bueno creo que sí toman un dispositivo para medir las ondas sonoras, y ven los picos y longitudes de onda así como los ciclos podrán ver el tiempo de cada una de las silabas pronunciadas por diferentes personas de diferentes nacionalidades, y así asegurase que cada silaba ocupe un mismo tiempo y que los picos sean lo mas parecidos posibles en cada palabra (obviamente este pico va a cambiar en las acentuaciones ), y luego se aseguran de que cada palabra sea pronunciada correctamente y así sabrán cual acento es mas neutro (la verdad es solo una teoría no se sí se pueda hacer, ni se como se se llama tal dispositivo pero bueno el tiempo lo dirá), recuerden que esto solo lo digo es para descubrir el supuesto acento ¨neutro¨ no el como se utiliza el resto de reglas. bueno también he visto que cuando hacen telenovelas colombo mexicanas intentan ”internacionalizar” el acento y se escucha un poco como el de Bogota. bueno eso es todo y sigan con el foro.

  18. Carlos Maldonado
    February 6th, 2010 at 07:15 | #18

    Hola soy colombiano, y llevo un año viviendo en España, ya que me encuentro cursando un Master, en una prestigiosa Universidad. Y al tener contacto con muchos latinoamericanos y españoles no tengo la menor duda que el mejor español del mundo lo hablamos nosotros. Al señor Carlos Ardila, sobre el apartado de Colombia, le doy la razón con muchas de nuestras palabras, sin embargo muchas otras de las que resalta, están bien usadas y pertenecen al Diccionario de la Real Academia de la Lengua, como es el caso de Carro y Alzado. Me hubiera gustado ver un apartado de España, donde sin lugar a dudas, y lo digo basado en la experiencia, hablan uno de los peores españoles del mundo:

    - A por ellos.
    - En base ( este es un error general del mundo hispano, los colombianos somos los únicos que lo decimos correctamente es con base)
    - Mundo mundial.
    - Subir para arriba y bajar para abajo, etc.
    - Dequesimo exagerado.
    - Entre otros.

  19. Ofelia Luya
    February 8th, 2010 at 15:59 | #19

    Independientemente, si el colombiano, el peruano o el venezolano habla mejor el espanol, creo que todos los hispanos tenemos la obligacion de mejorar nuestro lenguaje, me parece terriblemente tonto criticar los diferentes acentos, cuando por lo menos no estsmos manejando bien el vocabulario y la gramatica. Estuve leyendo cuidadosamente muchas opiniones donde de manera infantil cada quien defiende a su pais como mejor hablante del espanol, los entiendo y como peruana podria decir que tambien los peruanos hablamos bien este idioma, pero eso seria otro infantilismo, porque conozco muy bien mi pais; la diversidad de su geografia y sus dialectos hace que el poblador serrano hable diferente que el costeno y el selvatico y lo mismo ocurre en cada pais.
    Entonces, en cuestion de fonetica sera dificil, si no es imposible, lograr una igualdad en la pronunciacion de las palabras porque somos provenientes de diferentes paises y regiones donde por autonomasia crecimos copiando el acento de quienes nos anteceden, por lo que resulta hasta ofensivo decirle a cada persona, provenga de donde provenga, que habla como cantando.
    En lo que respecta a la comparacion que hace Carlos Ardila sobre el modo de hablar del mexicano, el peruano, el colombiano y otros, me parece interesante y hasta comico, el lenguaje popular utilizado pueda que no sea del todo cierto pero tiene tanta razon, solo voy a discrepar en el uso de “trago” que no es una palabra popular peruana, sino es el sinonimo de licor o bebida alcoholica.
    Realmente este tema aun cuando parezca tonto es muy amplio y complejo, en todo caso, quienes hemos tenido la oportunidad de estudiar, tenemos la obligacion moral de ensenar a quienes por algun motivo no pudieron hacerlo. Ademas no olvidemos que ya tenemos la 22da. edicion de la enciclopedia de Real Acedemia de la Lengua Espanola, y hay mucho que estudiar.

    Disculpen por la falta de los signos de puntuacion, radico en USA y el teclado no me ayuda. Suerte a todos y me gustaria leer mas articulos de Carlos Ardila, respecto a su experiencia sobre este tema.

  20. omar ramirez
    August 30th, 2010 at 04:54 | #20

    He leido todos los comentarios y pienso,que todo lo escrito en este foro demuestra lo grandioso y rico que es nuestro idioma.Por esto es grande el castellano

Comment pages
1 ... 6 7 8 282
  1. March 25th, 2007 at 01:25 | #1
  2. March 25th, 2007 at 12:25 | #2
  3. April 9th, 2007 at 17:13 | #3
  4. July 8th, 2008 at 12:53 | #4
  5. December 17th, 2008 at 00:15 | #5
Note: Commenter is allowed to use '@User+blank' to automatically notify your reply to other commenter. e.g, if ABC is one of commenter of this post, then write '@ABC '(exclude ') will automatically send your comment to ABC. Using '@all ' to notify all previous commenters. Be sure that the value of User should exactly match with commenter's name (case sensitive).